外国人が、日本語を言い間違えても仕方ないワケがある。

言い間違い 外国人
Smart AI speaker Error - Young Woman angry because voice assistant can not recognize her language

外国人の従業員がいるお店や職場に外国人がいる方。

今、日本に在住する外国人が増えてきています。

日本人と全く違う考え方、習慣など理解できないことも多いのではないでしょうか。

私は、日本語教師をしていますが。

外国人が間違えてしまう日本語は、たくさんあり、嫌な気分になる方もいると思います。

この記事は、外国人が日本語を間違えた時の気持ちや、日本人側の立場からどう対応するかを書いています。

これを理解すると、これから上手く外国人の日本語に対応できるようになります。

スポンサーリンク

外国人は日本語の単語の語彙力は、まだまだ少ない。

日本語の授業をしていると、外国人が頑張って日本語で伝えたいことを頭の中で、絞り出しているのが分かります。

でも日本人が表現するような繊細な日本語を選んで、表現することは外国人にとっては至難の業。

どんなに日本語を勉強したとしても、日本語が母語の私達のようには、なれないんです。

日本語のフリートークの授業では、よく「ん?」と思う日本語がたくさんあります。

桜子
桜子

日本人としか話していないと、理解出来ず、カチンとくることも。

ただこれだけは分かってあげてください。

外国人は大まかな意味しか分からず、分かる日本語で一生懸命話そうとしているということ。

私が実際に、生徒に相談された日本語。

おりこうさん

「おりこうさん」

台湾人女性の生徒さんでしたが、彼女は日本人の上司にこの「おりこうさん」を使ってしまいました。

日本人の上司に、仕事のミスをカバーしてもらった彼女。

「助かりました。あなたは、おりこうさんです。」

その瞬間、彼女は日本人上司に睨まれたそうです。

彼女にとって「おりこうさん」の意味→立派な対応して、すごい、素晴らしい。

 

桜子
桜子

悪気はもちろん、なかったんですが。

彼女は上司に睨まれた意味が分からず、日本語の授業を申し込んだとのこと。

授業のときの彼女の表情は、とても暗く困った様子でした。

日本語の深い意味やニュアンスは、なかなか外国人には理解されにくい。

言い間違い 日本語

Smart AI speaker Error – Young Woman angry because voice assistant can not recognize her language

日本語は話す時の状況や雰囲気で、使う言葉の種類が中国語や英語と違い、種類がいくつもあります。

どれをチョイスするかで、全く印象が変わってしまう。

日本語の授業で、このニュアンスや使用する言葉選びを教えるのは、結構大変。

もともと外国とは文化と考え方の習慣が違うので、どうやっても理解できないということが起こってしまうのです。

一番多く聞かれるのが、「せっかく覚えた日本語で、意味も一致しているのになぜ使えないの?」

「いやぁ、この場合は…」って言っても分かりません。

だから教える時は、その言葉を使ってよい状況を教えています。

桜子
桜子

この時に使うとヤバいと思う日本語を、普通に使おうとしちゃいます。

それでも、なお使ったらダメな状況が分からなかったりするもの。

そこは外国人ゆえの日本語の壁として立ちはだかるので、理解してあげて欲しいです。

語学を学んでる日本人だと、外国人の日本語が理解しやすい理由。

自分が何かしらの外国語を学んでいる人だと、外国人のことが理解出来ます。

同じように外国語を勉強しているからこそ、外国語を話す人の気持ちを理解できるから。

外国語を学習している私たちも、相手に失礼な言い方をしている可能性も。

桜子
桜子

私も中国人に、失礼な言い方だと注意されたこともありました。

同じ言語学習者として、外国人の気持ちに寄り添えることも、外国語を学ぶメリットの一つなんです。

 

まとめ

日本語を学ぶ外国人の気持ちと苦労が、理解出来たのではないでしょうか。

外国人は学んできた日本語の中から、絞り出して、一生懸命日本語を話していることをぜひ理解してあげてください。

「日本語を話すのは、英語よりもずっと難しくて、理解に苦しむことが多い」と私も生徒に言われたことがあります。

日本人には分からない日本語の難しさをまず、日本語が母語の私たちが理解してあげることが大切です。

 

★関連リンク↓

【やさしい日本語】の作り方を知ると、外国人の対応が楽になります。

日本語教師の私が教える、外国人が苦手意識な人の克服方法。

日本語教師の私が直接聞いた【外国人が日本に来て困ること】日本人には普通のことだった。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

外国人
スポンサーリンク
rinaをフォローする
ねこそら|初心者から中国語を始めて日本語教師なった40代主婦のブログ

コメント

  1. まんじゅう より:

    明けましておめでとうございます。

    こんばんは、ブログ楽しく拝見しています。
    外国人との、会話トラブルよくあります。
    何気ない一言が、誤解を招きますよね。
    わたしも、昨年度はたくさん経験しました。
    ブログを通じて色々学ばせて、頂いてます。
    ありがとうございます。
    もっと外国人との、色々な出来事を書いて下さいね。

    いつか、お会いしたいと、思います。

  2. Rina.H より:

    明けましておめでとうございます。
    いつもブログを読んでくださり、ありがとうございます(^^)
    今年も、色々な日本語授業での気付きなどがあれば、
    まんじゅうさんと共有出来ればと思ってます。
    今年もよろしくお願いします。

タイトルとURLをコピーしました