中国人が日本に来て、びっくりしたこと【焼き鳥】

中国 焼き鳥の意味 中国人

中国と日本は同じ漢字国。

日本人も、逆に中国の漢字を見て、連想することと実際の意味が違って、びっくりということも。

中国人も同じ。

日本の漢字を見て、びっくりすることも多々あるようです。

今回は、そのうちの一つ【焼き鳥】について。

スポンサーリンク

日本での【焼き鳥】と中国での【焼き鳥】の違い。

日本人なら、みんな大好きな【焼き鳥】

私もビールを飲む時は、必ず自宅で【焼き鳥】を食べています。

でも…中国人は【焼き鳥】という漢字を見て、「え?食べられるの?」「日本人大丈夫?」

中国人は、一体【焼き鳥】を何と思っているんだろう。

そうなんです。

中国では【焼き鳥】は…「小鳥」のことを指します。

★小鳥⇒「鸟」   鶏⇒「鸡」 

中国人は、【焼き鳥】を「小鳥を焼いたもの」と解釈してしまうんですね。

同じ鳥の仲間ですが、「鶏」と「小鳥」は、漢字をちゃんと区別しています。

まとめ

中国では【焼き鳥】は、小鳥のことを指す。

小鳥⇒「鸟」   鶏⇒「鸡」

同じ漢字国同士でも、漢字の認識の違いがあります。

中国にいても、日本にいても、漢字の認識の違いは、本当に面白いですね。

★関連リンク↓

【中国人の本音】日本人はどう見られているのか。

日本語教師の私が中国人から聞いた「日本と中国の歴史の認識の違い」

中国人の挨拶の特徴…中国人は「你好」とは言わない!?

コメント

タイトルとURLをコピーしました