中国語で「いってらっしゃい」旅立ちの言葉は、使うときに注意が必要。

旅立ち 別れ

日本語にも言葉の使い分けがあるように、中国語にも言葉の使い分けがあります。

使う場面を間違えてしまうと、相手に不快な思いをさせてしまう場合も。

中国と日本は、文化や考え方が全く違うので、ぜひ中国語を学びながら中国の文化なども勉強していきましょう。

今回の記事では、中国での旅立ちの言葉の使い分けについて書いています。

ぜひ間違って使ってしまう前に、理解しておきましょう。

目次

中国語の旅立ちの言葉、さまざまなフレーズ集。

旅立ち
Separation of love,
路上安全lùshàn ānquán道中ご無事で。
旅途愉快lǚtú yúkuài良いご旅行を。
路上小心lùshàng xiǎoxīn道中、気を付けてね。
慢走màn zǒu気を付けて。
走好zǒu hǎoお気をつけて。(別れの時)
注意安全走好zhùyì ānquán zǒu hǎo(安全に)気を付けて。
祝你一路顺风zhù nǐ yílù shùnfēng旅のご無事をお祈りします。
祝你一路平安zhù nǐ yílù píngān旅のご無事を。

こんな感じで、中国語の旅立ちの言葉は色々あります。

友人が旅立つの時などに、声をかけてあげられます。

中には、使う時に注意が必要な言葉もありますので、しっかり理解しておくことが大切になります。

「祝您一路顺风」は、使う場面に注意が必要。

飛行機の旅
Airliner climbing ionto blue summer sky

「祝您一路顺风」の顺风は→ 風に向かう・追い風という意味があります。

なので…

飛行機で旅に行く人に、「祝您一路顺风」を使うのはタブー✖。

なぜかというと…飛行機の最適な風向きは向かい風だから。

追い風を表す「顺风」は反対の意味になるので、使うことは避けた方が良いです。

中国人の中には、気にする人はとても気にする言葉なので、使い分けをしっかり覚えておきましょう。

どんな時なら「祝您一路顺风」使えるの。

「祝您一路顺风」の意味は、「ずっと順風が吹いてうまく行きますように」の意味。

人を送る時の祝福の言葉で、ちゃんと願いがこもった言葉です。

飛行機で出かける人以外には、使えます。

飛行機で旅に行く人には、祝您一路平安をよく使います。

「走好」を使う場面。

「走好」は良い方向に向かうの意味。

会社の業績が、好調で良くなる時にも使います。

無事を祈る時に用いることも多いのですが、亡くなった人へのお別れでも使います。

まとめ。

中国語で、旅立ちの言葉は色々あります。

中国の旅立ちの言葉には、日本にはない考え方があったり、使ってはいけないような場面が存在します。

「祝您一路顺风」は、飛行機で旅立つ人には使えない。

飛行機で旅立つ人以外に「祝您一路顺风」の言葉を使う。

「祝您一路顺风」の意味は、「ずっと順風が吹いて上手く行きますように」

「顺风」は、追い風の意味になるので、

飛行機が離着陸の時、最善なのは向かい風、逆の意味を持つ「顺风」は使えないということをしっかり覚えておきましょう。

言葉の真意などは、中国人に聞かないと分からないようなものが、たくさんあります。

★関連リンク↓

中国語で、一般的な楽器の名前を見てみよう。

中国人を食事に誘う時のマナーを間違えてしまって大失敗!中国人の食事をする時のこだわりとは。

誰もが知っている有名企業ブランド・メーカー名を、中国語ではなんと言う?!ぜひ知っておこう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次