中国の国民性の特徴/日本人との性格の違いが分かります。

中国語と日本語

同じアジア人だけど、中国人と日本人って全く違う感じしませんか。

「中国人は、何を考えているか分からない」

「全然違う人種のような気がする」

そうなんです。

テレビの報道を見ていての中国人の印象も、日本人とは違う印象を持つことも多いのではないでしょうか。

国は隣同士なのに、なぜこんなに国民性が違うのか。

私は普段、オンラインで中国人に日本語を教えています。

今日は日本語教師の私が感じた、中国の国民性について記事にしました。

この記事を読むことで、中国の国民性を理解することができ、中国人とスムーズに付き合えるようになります。

目次

中国人が絶対に理解できない、日本の国民性。

中国人
Happy Chinese family

日本には、空気を読むという習慣がありますね。

日本では、小学生でも空気を読んで人間関係を作っています。

しかし中国人には、空気を読むという文化がありません。

例えば…

日本人は建て前の会話で「今度行きたいね」「今度行こう」と話はするけど、

多くの場合は「本当に行きたいわけではない」…日本人にとっては、社交指令の挨拶だったりします。

そこは、中国人と日本人とでは大きく違います。

中国人は行くか、行かないかをハッキリさせますので、「行く」と言われれば、ちゃんと日程も確認して行く約束をしてきます。

「行けるかもしれない」あやふやでも自分の気持ちを、ハッキリ伝えてきます。

日本人の断り方が、中国人からすると不愉快になる場合もあるようですよ。

★中国人と付き合う場合は、出来るだけ明確に気持ちを伝えるようにする。

私も一度「なぜ、はっきり気持ちを言わないのか」と中国人に怒られたことがありました。

行く気がないのに「今度行きましょう」ということを言ってしまうと、中国人との関係が悪くなってしまいますので、注意が必要です。

行く気がないのであれば、「今度行きましょう」とは絶対に言わないこと。

「ついでにあなたに会いに来ました」はタブー。

中国語
A female adult is standing against Chinese calligraphy backdrop and wishing Happy Chinese New Year cheerfully.

中国人と日本人の国民性の違いでは、言葉だけではなく、行動も異なってきます。

日本文化には「相手を傷つけないようにする配慮と、謙遜する考え方」があります。

それがまた私達、日本人の良さにもなっています。

だけど…中国人は真逆の考え方なんです。

★中国人には謙遜して「出先だったついでに、あなたの家に来ました」というのはNG。

★中国人は「私はあなたにとって、出かけたついでに来るぐらいの存在なんだね」という受け捉え方なんです。

この考え方は、日本人にとっては衝撃なのではないでしょうか。

中国人に言うのであれば…「あなたのために、私は3時間もかけて会いに来ました。」のような言い方が好まれます。

日本だと、恩着せがましく聞こえてしまう。

でも中国人は大喜びします。

「私のために、こんなに時間をかけて来てくれたんだ」

中国人と仲良くなるには、大げさな表現が喜ばれます。

中国人のこの視点は、日本人には分かりずらい考え方ではないでしょうか。

中国人、ビジネスマナー特徴。

中国人と仕事をしている方や、これから中国人と仕事をされる方は必見。

中国人と日本人の国民性の違いの特徴を、ビジネスにおいても理解していきましょう。

「中国人の国民性がまるわかり」中国人のビジネスマナーが分かります↓

日本と中国には、こんなにも国民性に違いがあるんですね。

なかなか仲良しになれない中国と日本の関係も、分かるような気がします。

ビジネスマナー中国との違いポイント。

中国人のビジネスマナーのポイントを分かりやすくまとめてみました。

★ビジネスの服装がラフ、仕事に対する装いは自由なこと。

★中国人は、英語名を持っていて呼び名にしている(特に海外と仕事をしている場合)

★メールの挨拶はなく、単刀直入に用件だけを送る。

★お金の話は、大切なのではっきりと伝える。

★転職はとても良いイメージがあり、能力があるという受け捉え方である。

まとめ。

中国人と日本人って、かなり大きく考え方や行動が違うんだということが理解出来たのではないでしょうか。

中国人のことを理解しておくと、中国人との仕事関係や友達関係でも、良い人間関係を結ぶことが出来ます。

中国語を学ぶ上でも理解をしていた方がいいので、ぜひ参考にしてください。

きっとあなたが中国人と友達になるのに、役立ちますよ(^^)/

中国人と日本人とでは、国民性が全く違う。

中国人と話す時は、出来るだけオーバーな表現の方が好まれる。

中国と日本、お互いにとってのマナーを理解しておこう。

中国と日本とでは全く国民性が違うので、理解を深め合うことが何よりも大切だということを改めて感じます。

★関連リンク↓

中国語で食事をする時どう挨拶するの。”いただきます”はない?

中国人と付き合う前に知っておきたい!!お茶文化の習慣。

中国語には、男言葉と女言葉ってありますか。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次