中国人の名前って、ニュースなどを見ているとあまり男性とか女性とか、区別がつかないと思いませんか。
私も中国名を中国人の友達や、日本語の授業の生徒さんに聞いても、みんな似ていてよく分かりませんでした。
だから中国人の名前だけを聞いても、男性なのか、女性なのか分かりません。
今回は、気になる中国人の名前について、中国人の友人に聞いたことを記事にしました。
この記事を読むことで、中国人の名前が男性か女性かある程度、知ることができますよ。
中国人の名前は、日本人の名前に比べて、中性的なものが多いんです。
日本人の名前は、子が付いたら女性、雄・馬とかだと男性の名前だって、結構判断できることが多かったですが。
現在は、日本人の名前の付け方も、だいぶ中性的になってきています。
中国人の名前は、日本人に比べて、もっと中性的なものが多いです。
中国名の名前の漢字の表記を見ると、男性か女性か分かる場合があります。
日本語の授業の時に、初めての中国人の生徒さんだと、顔を見るまで男性か女性か、分からないことも。
中国人の名前はイメージで付ける、漢字表記で男性か女性かが分かります。
中性的な名前が多い中国人の名前の中で、男性か女性か判断する基準を見てみましょう。
男性の名前の場合は、強くたくましいイメージの漢字が多い。
例えば…
国 ・健・翔・洋・強・徳などの強さとか心の広さとか、たくましさを表す漢字が多い。
たくましそうな強そうだなと思う漢字表記の場合は、男性の名前だと判断できます。
女性の名前は、優しいイメージや植物のような名前がつきます。
美・梅 ・丽 ・香・玉など、女性の柔らかなイメージが、見てとれると思います。
この漢字表記には、優しい女性であってほしいという願いが込められています。
しかし最近は中国でも、普通の名前はつまらないという考え方になっている。
日本人も子供に名前を付けるとき、最近は、普通の名前は嫌という考え方がありますよね。
色々な個性的な名前が、日本では増えてきています。
中国でも、その傾向が出てきているんです。
あえて難しい漢字を使って、奇抜な名前をつけることも。
奇抜な名前をつけるのは、個性的な名前にしたいという気持ちがあると思いますが、
中には、普通の人には、名前が読めないものすらあります。
個性的な名前を付けることで、不便になってしまう可能性も。
中国でも、男性を呼ぶ時、女性を呼ぶ時の呼び方や、ニックネームもあります。
★男性だと名前の後ろに、先生(xiānshēng)
★女性だと小姐(xiǎojiǎ)など。
日本語でいうと、~さんという表現になりますが…
中国語の教科書でよく出てくる表現ですが、頻繁に使うものではないようです。
中国人に多い名前も含めて、中国にもニックネームがありますので、どんな風につけるのか見てみましょう。
参考動画↓中国の名前事情
中国人の名前について、理解出来たのではないでしょうか。
中国語を勉強する時の、小ネタにもなる内容で、また中国の名前事情も面白いです。
さいごに。
中国人の名前が、理解できたのではないでしょうか。
★中国では、名前を付けるときに、たくましさ・優しさ、強さなどをイメージして付けることが多い。
中国人の名前は、漢字表記を見ると、男性か女性か分かることが多いので、これから中国名を見るときに、ぜひ意識してみてくださいね。
面白い名前も、見つかるかもしれません。
★関連リンク↓
日本人の名前って、【ひらがな】もあるけど中国語ではどうしたらいいの?
コメント