私は日本語教師をしています。
台湾人・中国人・アメリカ人・韓国人、他色々な国の人に日本語を教えています。
最近は韓国人の方の授業リクエストが、増えてきています。
日本が好きな韓国人と、日本で仕事をする予定の韓国人の生徒さんが主ですが。
韓国の生徒さんに日本語の授業をしていて、韓国人の方に共通する日本語の苦手な発音に気付きました。
今回の記事は日本語教師をしていて気づいた、韓国人が苦手とする日本語の発音についてです。
この記事を読むことで、韓国人の苦手な日本語が何かが分かります。
韓国人と会話をする時の理解に役立つのと、何を伝えようとしているのかを分かるようになります。
韓国人が苦手な日本語の発音は「さ行・ざ行・た行」
日本語の授業をしていて、韓国人の生徒さんに共通する苦手な発音が以下の通りです。
★さしすせそ
★ざじずぜぞ
★たちつてと
この「さ行・ざ行・た行」は韓国人に共通してる苦手な発音になります。
例えば、実際の日本語の授業で韓国人が言いたくても、発音が難しくてなかなか言えずに苦戦していた日本語です↓
★すこし⇒しゅこし✖
★かぞく⇒かじょく✖
★ずーっと⇒じゅーっと✖
など。
日本語はかなり流暢に話せる韓国人が多い中で、それでもこの「さ行・ざ行・た行」だけは言えなかったりします。
韓国人にだけ見られる、日本語の発音の癖です。
韓国語にはそもそも「ざ行」がない。
韓国語には、日本語の「ザ行」の発音が存在しません。
「ざ行」を韓国語で発音すると…
「じゃ・じ・じゅ・じぇ・じょ」になってしまいます。
これは韓国人にとって日本語を勉強する上で、かなり苦戦する発音です。
ある韓国人の生徒さんは、発音のせいで日本語をやめたくなって、イライラするって言っていました。
この「ざ行」は、逆に台湾人や中国人には発音の苦手さはありません。
韓国人の生徒さんに多い、日本語の発音です。
「つ」の音も言えないし、聞こえない韓国人。
もう一つ韓国人が苦手な日本語の音として「つ」があります。
韓国人は「つ」が「ちゅ」に聞こえているんです。
「ちゅかれました」と日本語授業で言われたことがありました。
「疲れました」と言いたかった韓国人
ざ行同様、た行特に「つ」も韓国語にはない発音になります。
★語学を学ぶ人はそのほとんどが、自分の母国語にない発音は習得するのにかなり苦労します。
中国語勉強中ですが、やはり日本語にない中国語の発音はかなり難しいです。
まとめ。
★韓国人は「さ行・ざ行・た行」の発音が苦手。
★日本語が流暢な韓国人でも「さ行・ざ行・た行」が発音出来ていない人もいる。
★韓国語には「ざ行」は存在しない。
★韓国語の「ざ行」は、「じゃ・じ・じゅ・じぇ・じょ」
韓国人が超苦手な日本語の発音、お分かりいただけたでしょうか。
もし韓国人の方と日本語で話す機会があったら、どうしても「じゃ」や「じゅ」が出てくるかもしれません。
でも他の発音には特に問題はありませんので、そこだけ理解しておけば、何を言おうとしているかはすぐ分かるかと思います。
もし余裕があれば「さ行・ざ行・た行」を教えてあげてもと思いますが、日本語が母語の私たちは、無意識に発音が出来るため、日本語の発音について教えるのは難しいところがあります。
★関連リンク↓
コメント