日本語教師って結局どうなの?

日本語教師 日本語教師関連
Portrait of a Japanese teacher woman in the school.

日本語教師ってどんなイメージを持っていますか。

外国人に日本語教えるだけだと思っていませんか。

実際、私も授業の練習で日本語教師養成学校で模擬授業をしていますが、刺激的で面白いのです。

今日は日本語教師の仕事内容について細かく書いています。

興味がある方はぜひ読んで下さい。

スポンサーリンク

日本語教師って結局どんな感じなの?特徴3選

実際の日本語教師の視点と毎日の仕事などについて、色々まとめてみました。

日本語の授業は生き物、予定通りにはいかない。

きっちり授業の内容を組み立てても上手くいかないこともあります。

想定外の展開になった時の対応は、経験を積むことが一番。

逆に授業はスムーズにはいかないことが多いと思って進めるととっても気が楽でストレスが少なく、楽しむ余裕も出来る。

でも経験を積めば積むほど日本語教師として成長出来るところが素晴らしい。

日本とはやり方が全く違うところがある。

日本では当たり前のことが、各国の文化・習慣では全然違ったりする。

先生の話によると、タイなどは、”テスト中にカンニングするのが当たり前”

”タイ人同士仲間は助け合うという視点”らしいです。

日本人からするとドン引き行為にしかならないですよね。

他にも…時間感覚、スマートフォンの使用、授業中のトイレ、教室内での帽子の着用の件など。

彼らの文化を理解して、日本で生活しても不利益にならないように生活指導をすることも。

いい意味で個性的な先生になることが大切。

人は”変わった人”ほど関心も持って持ってくれます。

平々凡々な先生より、自分の特技や興味があることを行動でみせたりすると、生徒も親近感が湧いてくる。

学生との距離も縮まり、人気教師になれる可能性大!

日本語教師の給料面

はっきり言えば、ブラック。

日本語教師の給料や手当などを見ると、稼げないどころか、授業準備や学生の対応など時間外の仕事が多い。

ただそれを超える魅力とやりがいが大きい仕事なのです。



さいごに

毎年、生徒が変わるので、仕事がマンネリ化しません。

直接、各国の生活や文化の違いの生の声が聞けるので、視野も広がり、国際的な視点を持った人間へと成長していけます。

日本語教師の仕事は人生を豊かにしてくれます。

ぜひ興味がある方は覗いてみてください。

★関連リンク↓

日本語教師は絶対面白い仕事だと思った瞬間。

日本語教師の養成通信講座【アルク】と【ユーキャン】の比較

日本語教師の語学力ってどのくらい必要なんだろう?

コメント

  1. 與那嶺 より:

    こんばんは、與那嶺と申します。
    ブログ読んでいます。
    いろいろ、気づきがあり、勉強になっています。

    桜子さんは、色々な国を旅されたのですね。
    私も旅行が好きで台湾、韓国、北京、シンガポールに行きました。

    私の職場は、旅行会社から委託受け、
    旅行商品のデータ入力を行っております。

    コロナが始まる前は、インバウンドのお客様が多く、観光業も活発で、外国の通訳さんも沢山おりまして、仕事上で困ることは、なかったのですが、今は困ってばかりです。( >Д<;)

    最近、私の部署に海外留学生
    (中国人、韓国人、ネパール、マレーシア)と職場実習生が良くいらっしゃいます。毎日、言葉の壁にぶつかっています。

    私も、日本語を外国の方々に、指導できるほどの語学力はないため、日々、ネットとにらめっこです。

    そこで、日本語指導-初心者-伝え方-表現-を検索しておりましたら、
    初心者から中国語を始めて日本語教師になった40代主婦のブログとあり、拝見しています。

    そこで、日本語教師をされている、桜子さんより、日本語学校からきた、
    留学生との関わり方など、文化や習慣の違いで、この点は注意して下さいなどありましたら、アドバイスが欲しいです。

    お忙しいかと思いますが、空いた時間でかまいませんので、回答お待ちしております。

    • rina より:

      こんにちは。
      初めまして、桜子です。
      ブログを読んでいただき、ありがとうございます。

      私は、現在、オンラインで日本語を教えていますが、、ほとんどが、中国人や台湾人、などアジアの方が多数いらっしゃいます。

      與那嶺さんのお悩みですが、
      日本語学校から来た留学生との関わり方、文化や習慣の違いなどの注意点について。
      私の経験から気づいたことで、よろしければ、参考にしてください。

      まず日本語初心者の方は、基本、短文しか話せません。
      レベルにもよりますが、”みんなの日本語”という留学生が必ず学習する初級の教科書、赤色と青色、上下で両方終了している方だと、結構話せます。
      ジュンク堂書店など、大きな書店などで、英語訳がついたもの、中国語訳がついたものも販売されていますので、
      もし日本語を教えないといけない状況であれば、一冊持っていると、便利だと思います(^^)/

      留学生の生徒さんは、皆さん母国のことが大好きで、ホームシックにかかっている生徒さんも多いです。

      仲良くなる秘訣としては、
      生徒さんの母国や家族のことを、話すのが一番、嬉しいようで、いつも目を輝かせながら話してくれます。

      母国のことを、たくさん聞いてあげて、よき理解者になることで、信頼関係が築けたりしますよ。

      あとは、一番日本人と違うと感じたこと。
      日本人のように、あいまいな言い方や表現は、好みません。
      何か伝えたいことがあれば、ハッキリと言ってあげることと、褒めるときは、オーバーに褒める。

      このような点に注意して、接していけば、良いかと思います。

      参考になれば、嬉しいです。    
                                             桜子(^^)/

      • 與那嶺 より:

        桜子さん、おはようございます。
        忙しい中、回答ありがとうございます。

        私が何気に、話す言葉も日本語なのに、

        留学生がきた((((^_^;)引き
        言葉通じる( >Д<;)かな?不安、心配が表にでたのかもしれません。

        早速、通訳本をジュンク堂で探してみます。

        桜子さんは、色々な生徒さんに、教えてるのですね。
        勉強になります。

        実習生の中にも、ホームシックかな?と思われる方も、数名います。

        考えてみたら、見慣れぬ国の会社に来て、知らない中年に囲まれて、仕事を学ぶのですから、ストレスもありますよね。

        ☆仲良くなる秘訣φ(..) メモ✒️しておきます。

        「生徒さんの母国や家族のことを、話すのが一番、嬉しいようで、いつも目を輝かせながら話してくれます。

        母国のことを、たくさん聞いてあげて、よき理解者になることで、信頼関係が築けたりしますよ。」

        2点の意見を参考にします。

        留学してきて、眉間にしわ寄せながら、職場体験つらいですよね。
        相手のことを知るために、色々試してみます。
        アドバイスありがとうございます。
        桜子さん、また、つまずいたら連絡しますね。

タイトルとURLをコピーしました